07/07/2012 18:18 CEST - WIMBLEDON 2012
INTERVISTE
Wimbledon 2012
6.7.2012
TSONGA Traduzione di Giulia Vai
MURRAY Traduzione di Bianca Mundo
DJOKOVIC Traduzione di Tino Cianciotti
5.7.2012
KERBER Traduzione di Bianca Mundo
RADWANSKA Traduzione di Bianca Mundo
4.7.2012
DJOKOVIC Traduzione di Federico Romagnoli
3.7.2012
MURRAY "Quando giochi al coperto puoi servire meglio. Il tennis indoor è sempre così, le condizioni sono meno dure e puoi colpire meglio" Traduzione di Federico Romagnoli
2.7.2012
FEDERER "Sono stato contento che abbiano tenuto il tetto aperto perché alla fine questo è un torneo outdoor. Non vogliamo giocare al coperto tutto il tempo" Traduzione di Alessandro Mastroluca
30.6.2012
FISH "Penso che Roddick sarà ricordato come uno dei più grandi a non aver vinto Wimbledon" Traduzione di Giulia Vai
RODDICK "Al momento penso a questa partita. Il futuro? Non ho risposte da darvi adesso" Traduzione di Bianca Mundo
S. WILLIAMS "Merito di guadagnare quanto gli altri. Non merito meno denaro perchè ho il seno e loro no" Traduzione di Tino Cianciotti
29.6.2012
DJOKOVIC "A questo livello, sull'erba, anche io, Roger e Rafa possiamo perdere da chiunque" Traduzione di Federico Romagnoli
FEDERER "Ho cominciato a giocare sempre meglio con il passare del tempo; è un po’ quello che mi aspettavo da me stesso in quella situazione di punteggio. Un po’ ti viene con l’ esperienza, anche se l’ esperienza da sola non è sufficiente a farti vincere" Traduzione di Bianca Mundo
SHARAPOVA: " Io penso sempre di poter fare ancora di meglio. Questo è ciò che mi motiva." Traduzione di Bianca Mundo
CLIJSTERS : "Avrei voluto che Nadal vincesse , ha fatto di tutto per vincere. Il mio ultimo torneo saranno gli Us Open" Traduzione di Tino Cianciotti
28.6.2012
SHARAPOVA: "Poche persone preferiscono veder giocare Simon piuttosto che me" Traduzione di Bianca Mundo
NADAL "La vittoria non è l’ unica cosa che conta in questo momento della mia carriera. Fa comunque sempre male perdere, ma è lo sport, si vince e si perde" Traduzione di Bianca Mundo
IVANOVIC "Cerco di non calpestare le linee del campo. Se possibile sto alla larga dalle superstizioni, ma durante i tornei mi piace usare sempre la stessa doccia e lo stesso bagno" Traduzione di Federico Romagnoli
S. WILLIAMS "Maria è molto più cool di Simon e la gente preferisce assistere ai suoi match" Traduzione di Tino Cianciotti
27.6.2012
IVANOVIC "Simon dice che noi donne non meritiamo gli stessi guadagni? Oggi son stata in campo due ore e mezza" Traduzione di Bianca Mundo
FEDERER "Tutto dipende da come giochi: se sei sotto nel punteggio hai meno fiducia nel mettere a segno dei vincenti" Traduzione di Tino Cianciotti
26.06.2012
MURRAY "Lendl non l'ho visto giocare da bimbo, ma ho recuperato i suoi match su Youtube" Traduzione di Vanni Gibertini
S.WILLIAMS "A Venus ho chiesto solo se stesse bene. Non era nelle condizioni migliori ieri" Traduzione di Vanni Gibertini
GOFFIN "La superficie che preferisco è il cemento, ma me la cavo bene su erba e terra" Traduzione di Federico Romagnoli
NADAL "Ho iniziato male, troppi errori di dritto" Traduzione di Tino Cianciotti
TOMIC "Recentemente sono successe cose di cui non posso parlare" Traduzione di Bianca Mundo
KVITOVA "Sono entrata nervosa, era la mia prima volta da campionessa in carica" Traduzione di Bianca Mundo
25.06.2012
DJOKOVIC "Non ho mai chiesto un medical time out che non fosse necessario. Lo stesso credo valga per Murray" Traduzione di Tino Cianciotti
V. WILLIAMS "Mi è stata d'aiuto l'esperienza di Serena: è tornata in campo dopo essere stata vicina alla morte. Questo mi dà le giuste motivazioni" Traduzione di Tino Cianciotti
23.06.2012
FEDERER "Anche Mirka era eccitata all'idea di un doppio misto tra me e la Hingis" Traduzione di Tino Cianciotti
S. WILLIAMS "La sconfitta di Parigi mi ha reso ancora più motivata" Traduzione di Bianca Mundo





