Chi sa pronunciare correttamente Stefanos Tsitsipas? Non molti, negli Stati Uniti

Flash

Chi sa pronunciare correttamente Stefanos Tsitsipas? Non molti, negli Stati Uniti

Il nome del tennista greco compare nella lista delle parole peggio pronunciate del 2021

Pubblicato

il

Stefanos Tsitsipas - ATP Toronto 2021 (via Twitter, @NBOtoronto)
 

La U.S. Captioning Company è una società che fornisce sottotitoli, sia in tempo reale sia in post-produzione, per esempio di programmi televisivi, e ha appena compilato e reso nota la sua annuale lista delle parole più frequentemente pronunciate in modo scorretto. Oltre a suggerirne il campo di attività, il nome dell’azienda tradisce la nazionalità dei colpevoli di questa fiera della mispronunciation. “Negli Stati Uniti, i conduttori televisivi hanno avuto difficoltà con nuove parole e nomi del 2021 nei servizi su grandi eventi sportivi, tendenze virali della rete e celebrità emergenti”, spiega Esteban Touma, scrittore, insegnante e comico.

Tra i lemmi della lista, compare il nome della nave che lo scorso marzo si è incagliata bloccando il Canale di Suez, la Ever Given; una presenza sorprendente vista l’apparente semplicità dei due vocaboli, pure di uso frequente in inglese. Forse, il mistero è svelato da un noto motore di ricerca il cui completamento automatico, una volta digitato [suez canal ev] propone subito evergreen (nome dell’armatore, in effetti).

Non poteva mancare omicron, che negli Usa dovrebbero pronunciare più o meno come in Italia (/ˈoʊ.mɪ.krɑːn/ per la precisione) e invece sbagliano spesso secondo i trascrittori della Captioning, forse – tiriamo a indovinare – per analogia con micron, facendola in quel caso peraltro diventare molto simile alla pronuncia inglese: oh my cron! Magari non proprio “molto” simile…

Dopo la variante, il rettilineo ci porta finalmente a Stefanos Tsitsipas che, ritwittando la notizia, dimostra apprezzamento per la presenza nella lista del proprio nome collegato ai grandi eventi dello sport. E in quanto celebrità. Per non parlare della tendenza. Riguardo alla pronuncia, mettendo questa volta da parte i dispensatori di notizie d’oltreoceano, per un parlante italiano l’unico dubbio è su quale sillaba del cognome cada l’accento tonico. Una domanda alla quale immaginiamo Stefanos rispondere con malcelata iattanza, “sono tutto tonico”. Una seconda questione sembra però aprirsi. Come scrive APNews, la pronuncia corretta riportata (a beneficio di chi parla inglese) è TSEE-tsee-pas, quindi con l’accento sulla prima sillaba; tuttavia, sulla propria scheda sul sito dell’ATP, Stef lo mette sull’ultima. Dopo Andrey Rublev che, sempre sul sito ATP, tradisce l’atteso rubliof, siamo forse davanti a altro caso di tennista che non sa pronunciare il proprio cognome?

Continua a leggere
Commenti
Advertisement

⚠️ Warning, la newsletter di Ubitennis

Iscriviti a WARNING ⚠️

La nostra newsletter, divertente, arriva ogni venerdì ed è scritta con tanta competenza ed ironia. Privacy Policy.

 

Advertisement
Advertisement
Advertisement